Gledališka afera o “Profesionalcih espe” oziroma “Glavni vaji”: javno opravičilo Borisa Kobala zaradi plagiata komedije Alda Nicolaja

Tržaški gledališki ustvarjalec Boris Kobal, ki ga je Slovensko ljudsko gledališče Celje kazensko prijavilo, ko je ugotovilo, da je komedija “Profesionalci espe”, ki jo je leta 2017 Kobal kot svojo prijavil na razpis celjskega gledališča za “žlahtno komedijsko pero” in jo je SLG Celje uvrstilo v abonmajski program sezone 2018/2019, v resnici plagiat uspešnice italijanskega avtorja Alda Nicolaja “La prova generale” (gre za isto igro, kot jo je predstavilo Beneško gledališče na Dnevu emigranta in kasneje še v Kanalu ob Soči), se je danes v pismu, ki ga je posredoval Slovenski tiskovni agenciji, javno opravičil. “Slovenski javnosti se želim opravičiti, ker sem ravnal narobe. To, da sem prevedel delo drugega avtorja in se podpisal s svojim imenom, ni bilo prav. Narobe sem tudi ravnal, ker sem se zavil v molk in slovenski javnosti nisem pojasnil, kaj se dogaja.” Kobal je svoje nesprejemljivo dejanje, za katerega bo nosil vse posledice, utemeljil z osebno stisko, v kateri se je znašel. Dodal je, da je pred leti padel v težko depresivno stanje, kljub strokovni pomoči pa se je depresija še poglabljala. Kot je zapisal v pismu, pa se je ob vseh teh težavah počutil osamljenega in izbrisanega. “Vse življenje sem posvetil temu poklicu, tudi za ceno najbližjih. A vse to naenkrat nič več ne šteje. In v tej stiski sem naredil največjo neumnost v življenju: podpisal sem se pod delo nekoga drugega. V tem pogledu ni opravičila in bom za to nosil vse posledice,” je zapisal.
Afera zradi komedije “Profesionalci espe”, ki jih je komisija natečaja za žlahtno slovensko komedijo uvrstile med tri najbolj kakovostna nova besedila in so jo v Celju publiki prvič predstavili novembra lani, je izbruhnila sredi januarja. Baje naj bi prav po nastopu Beneškega gledališča 6. januarja v Čedadu nekdo ugotovil, da gre v bistvu za isto predstavo, in takoj zatem o zadevi obvestil SLG. Vodstvo gledališča je po natančnem preverjanju ugotovilo, da je Kobal res prevedel besedilo pokojnega Alda Nicolaja. Igro so takoj umaknili s sporeda in začeli z urejanjem avtorskih pravic. Od Kobala so terjali tudi povračilo nastale škode. Tržaški gledališčnik, ki je namreč prejel 13 tisoč evrov bruto, je SLG avtorski honorar že vrnil. SLG je moralo plačati tudi 3.063 evrov avtorske kazni, poleg tega pa je moralo odpovedati 15 prodanih predstav.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.